Tagebuch

Donnerstag, der 30. Juli 2009
Der Sand kommt

Nach einem sehr schönen, interessanten und spannenden Tag in Breslau gingen wir wieder unserem Regenbogen-Alltag nach. Die Working-Group leistete auch an diesem Tag harte Arbeit: Zuerst begannen wir letzte, kleine Balken anzubringen und den Regenbogen zu säubern, um diesen später zu grundieren. Wir setzten außerdem den Tisch, der die Form Tisches des Kreisauer-Kreises hat und auf den die Keramikfliesen später befestigt werden, in den Boden.

Anschließend lieferten Lastwagen zwei Große Sandhügel. Mit dem Sand mussten die Fundamente ausgefüllt werden. Alle nahmen sich Sparten und Schaufeln und fingen an den Sand auf unterschiedliche Weise zu verteilen: Entweder mit Schubkarren, mit der Schaufeltechnik der Hunde oder einfach mit den Schaufeln.

Es war eine sehr langwierige und anstrengende Arbeit, die fast den ganzen Tag dauerte. Nach dem Mittagessen kam der richtige Rainbow-spirit zum Vorschein, denn die Kitchen – und Public-Group, welche fertig waren mit ihrer Arbeit packten kräftig mit an und arbeiteten bei der Verteilung des Sandes mit.

Als dieses dann endlich getan war, fingen wir noch die letzte halbe Stunde an die Stämme und Pfosten, die nicht farbig werden mit Öl zu grundieren.

An diesem Tag wurde der Regenbogen auch von mehreren Inspektoren des polnischen TÜV mit Klaus und Sascha zusammen geprüft und bemessen.

 

Nach einem leckern Abendessen hatten wir unsere Evening-Devotion, jedoch wurde diese heute etwas anders gestaltet. Die Culture-Group spielte uns pantomimisch ein kleines Theaterstück über den Krieg und den anschließenden Wiederaufbau vor. Als dann die Public-Group das Vorlesen ihrer Briefe beendete, ging die ganze Regenbogenfamilie wieder in den Aufenthaltsraum, denn heute stand der Country-Evening auf dem Plan.

Unsere Südafrikanischen Freunde fingen an. Sie machten uns die Unterschiede der Stadtseite (Township) und der ländlichen Seite (rural areas) ihres Landes anhand eines Tanzes, der Schule und dem Alltag der Jugendlichen dar.

Die Deutschen sangen ein Lied und machten mit allen einen kleinen Tanz. Außerdem wurde über den Wandel des Nationalstolzes nach der Weltmeisterschaft 2006 berichtet. Drei unserer Freunde stellten den Alltag Jugendlicher als kleines Theater dar.

Unsere Gastgeber, die Polen berichteten uns etwas über die verschiedenen Schulen und ebenfalls über den Alltag eines Jugendlichen. Zu guter Letzt spielten sie eine sehr lustige Komödie über polnische Leute, die nicht in den Himmel gekommen sind, vor.

 

Wir ließen den Abend mit Volleyball spielen und netten Unterhaltungen ausklingen.               

 

 

The coming of the sand

 

 

After an exciting day at the city with the whole rainbow group, yesterday it was back to work for everyone, we picked up our spades, shovels and paint brushes and continued where we left off. We started with cleaning the rainbow so that we would be able to paint with oil. The table for the ceramic tiles was mounted into the ground, while everyone else was busy doing there tasks. The first truck filled with sand arrived and everybody stopped what they doing and we attacked the sand it was all hand on deck. This was no easy task we were going on at it and it seemed like we were just playing around because w couldn’t see any progression. Various techniques were used to spread the sand some were on their hands and knees like dogs while others used shovels and wheel barrows. During the day the inspector from the European play grounds standards came to check and verify the rainbow fit. After lunch the real rainbow spirit showed itself when other members from the public and kitchen group came out in their numbers to help in defeating the two heaps of sand. And in no time we were all done with spreading the sand and it was now parts two of the work, the painting of the rainbow’s supporting posts and hand rails with oil. At the end of the working day both the rainbow and the table were ready for the next phases for the next day.

In the evening we had a wonderful dinner, then we went to the rainbow for the first part of the programme where the public group read their letters and the culture group gave us a drama on war and rebuilding without talking just through acting. We then went back inside for the rest of the programme, the culture groups in their different countries showed how they live in there countries. The South Africans started by presenting the way of life in South Africa for the youth by dividing it into the rural, township and suburban lifestyles. They closed with a song and dance of which they all took part in.

            The German group came up and told us about the lifestyle of the German folk in German. They also sang as song which involved dancing. Then the second group told us about the youth day celebrations and about their national pride from after the war to the 2006 world cup and up to date. They then closed off with a act showing the different social statuses the rich, middle and poor.

The Polish group told us what they do at school. What they do during their free time and also closed with a funny act showing us how they live and the grand finale of the conversation of God and the devil.